來源:中國電商物流網 發布時間:2019-9-17 9:42
2019年9月16日,北京2022年冬奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商授牌儀式在北京舉行。科大訊飛正式成為北京2022年冬奧會和冬殘奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商。北京冬奧組委專職副主席、秘書長韓子榮向科大訊飛董事長劉慶峰頒發北京冬奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商銘牌,北京冬奧組委副秘書長何江海、徐志軍出席授牌儀式。
北京冬奧組委專職副主席、秘書長韓子榮(右)向科大訊飛董事長劉慶峰(左)頒發北京冬奧會官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商銘牌。
牽手冬奧 訊飛翻譯和轉寫技術和應用再獲認可
科大訊飛自1999年成立以來,堅持從事語音及語言、自然語言理解、機器學習推理及自主學習等核心技術研究,并保持了國際前沿技術水平。目前,科大訊飛已在智能語音及人工智能領域獲得20項世界冠軍,代表了其在萬物互聯時代語音識別、語音合成、機器翻譯領域的領先優勢。
以語音識別技術為例,在去年的CHiME-5中,訊飛包攬大賽全部四個項目的冠軍并大幅刷新了各項目的最好成績。在語音合成領域,科大訊飛實現了在國際語音合成大賽中的14連冠。在機器翻譯方向,在2018年國際權威機器翻譯大賽IWSLT中,科大訊飛再次斬獲第一。同年,在國家翻譯專業資格認證考試(CATTI)中,科大訊飛新一代語音翻譯系統全球首次達到英語二級《口譯實務(交替傳譯類)》和三級《口譯實務》標準。今年8月,科大訊飛“新一代語音翻譯關鍵技術及系統”更是榮獲智能行業最高榮譽SAIL獎應用獎。
依托深耕多年的核心語音技術,經過專業團隊的匠心雕琢,訊飛聽見智能會議系統可實現篇章級處理方案、陣列解混響技術、口語話風格處理、語音識別轉寫、自然語言處理、聲紋識別等專業技術。轉寫技術方面,目前訊飛聽見智能會議系統可達到實時語音轉寫效率≤500毫秒,基本達到零延遲的出材效果感知,其對標準普通話的轉寫準確率超過95%。
正如科大訊飛董事長劉慶峰現場所說,科大訊飛將積極響應習近平總書記的“集各方之智,聚各界之力,形成做好籌辦工作強大合力”的要求,傾力注入專業化技術服務,讓世界各族人民溝通交流無國界、無障礙,為向世界展示我國國家形象與民族形象提供更多角度、更多可能。
用技術共建美好生活,語音交互應用迎來新發展
2019年是人工智能規模化落地元年。語音交互不僅是最自然的人機、人人交互方式,也是未來智能生活的入口。自2016年訊飛消費者事業群成立以來,以技術驅動場景應用落地,逐步形成了翻譯、轉寫、學習和語音交互多個業務賽道。
基于“世界語言大互通、人類命運共同體”的產品愿景,科大訊飛消費者事業群自2016年開始刷新推出了面向C端的訊飛翻譯產品,提出了“聽得清、聽得懂、譯得準、發音美”的智能翻譯四大標準,并連續兩年成為博鰲亞洲論壇指定產品,成為一帶一路商貿往來和消費者更喜歡的翻譯產品。
在轉寫領域,訊飛聽見轉寫平臺及其會議系統、訊飛智能錄音筆等產品為會議、媒體字幕、學習記錄等場景提供了全面的語音轉文字解決方案和服務。其搭載的訊飛轉寫引擎能夠實現1小時錄音、5分鐘出稿,極大地提升了媒體、作家、職場和學習記錄人群的工作效率。
在充滿想象力的語音交互領域,訊飛憑借語音合成技術及文本到視頻的高效自動化輸出系統,打造了“小晴”等人工智能虛擬主播,并為萬物互聯場景提供了iFLYOS智能語音交互解決方案。
科大訊飛將以此次合作為契機,在技術研發及消費者場景應用落地方向邁出更加堅實的一步,用智能語音技術搭建溝通的橋梁,與世界人民共建、共享智能生活的未來。